Nana Kwame Adjei-Brenyah di Amerika, Dystopia dan New York City Bookshops

Nana Kwame Adjei-Brenyah di Amerika, Dystopia dan New York City Bookshops
Nana Kwame Adjei-Brenyah di Amerika, Dystopia dan New York City Bookshops
Anonim

Nana Kwame Adjei-Brenyah adalah seorang penulis kelahiran New York City yang melancarkan realisme dan surrealisme untuk mencipta cerita-cerita fantastik yang terasa lelah. Berikutan pelepasan koleksi sulungnya, Friday Black - penerokaan kaum, kepenggunaan dan kejantanan di Amerika - Adjei-Brenyah bercakap mengenai iklim sosial semasa di Amerika Syarikat dan hubungan peribadinya ke New York City.

Tepat sebulan sebelum pembeli yang gila yang meletup melalui pintu kedai pada Black Friday 2018, Friday Black Nana Kwame Adjei-Brenyah secara senyap-senyap muncul di rak buku di seluruh Amerika Syarikat. Dalam koleksi cerita gelap ini, Adjei-Brenyah membayangkan dunia di mana janin yang belum lahir melawat ibu bapa mereka, pengalaman VR yang immersive digunakan untuk melancarkan keganasan rasis, dan kematian adalah norma semasa aktiviti kegilaan Black Friday. Mereka adalah dunia yang jauh diminati dan berhati-hati tetapi tetap dapat dipercaya.

Image

Membaca Adjei-Brenyah adalah pengalaman mendalam. Cara dia menggabungkan sebenar dengan khayalan itu mengingatkan pemenang Man Booker dan mentor peribadi Adjei-Brenyah, George Saunders, tetapi gayanya tetap tersendiri. Dilahirkan di New York City, dan lulusan SUNY Albany dan Universiti Syracuse, Adjei-Brenyah adalah salah seorang penulis New York yang paling menjanjikan, menawarkan komentar sosial yang berwawasan dan terang.

Syracuse University, New York © debra millet / Alamy Stock Photo

Image

Perjalanan Kebudayaan: Banyak cerita anda mempunyai gabungan yang luar biasa antara apa yang sebenar dan apa yang dibayangkan. Sejauh mana kisah-kisah ini berdasarkan pengalaman sebenar, dan bagaimana anda mengenakannya dengan unsur nyata? Nana Kwame Adjei-Brenyah: Saya hanya mengikuti cerita yang datang kepada saya. Malah cerita-cerita yang lebih nyata, seringkali saya menyebarkan perasaan yang saya rasa dengan cara yang abstrak. Contohnya, kisah pertama kita mempunyai skala kegelapan ini, tetapi bagi saya itulah yang dirasakan ketika saya menyesuaikan diri saya ke ruang tertentu sebagai orang hitam yang bergerak melalui dunia. Jadi saya hanya mengambil apa yang saya benar-benar merasakan dalam kehidupan sebenar saya dan menjadikannya literal. Dengan kisah-kisah yang sedikit lebih terikat kepada realisme, saya lebih rapat mewakili bagaimana saya merasa tanpa mewujudkan keinginan itu. Saya tidak mempunyai minda yang berbeza untuk memasuki salah satu daripada jenis cerita itu. Bekerjasama dengan George [Saunders], salah satu perkara yang dia benar-benar membantu saya dengan menyedari bahawa perbezaan itu adalah sejenis ilusi. Anda menulis cerita, anda menulis kisah terbaik yang anda boleh, anda membuat peraturan yang anda perlukan dan cuba mendapatkan beberapa jenis kebenaran di sana.

CT: Sejauh manakah anda merasakan cerita anda mempunyai tujuan didaktik? NKAB: Saya berharap bahawa cerita ini membangkitkan imaginasi manusia. Saya harap ada tindak balas mendalam terhadap beberapa keganasan dalam cerita saya. Yang berkata, saya meletakkan humor, dan mereka terlibat di peringkat cerita kerana saya fikir ia penting untuk fiksyen. Anda ingin orang menikmati kisah yang anda tulis, dan sebahagian daripada keseronokan itu bertindak balas kepada sifatnya yang lebih baik.

CT: 'The Era' dan 'Zimmer Land' berasa sangat dystopian. Adakah anda berminat untuk menulis mengenai dystopia, atau mengganggu cara keluarnya? NKAB: Saya mempunyai beberapa perkara yang sangat penting apabila saya mula menulis cerita. Saya mempunyai suara dan keadaan di kepala saya. Perkataan dystopia itu banyak dikaitkan dengan saya. Saya fikir sekarang ada orang yang hidup dengan lebih banyak wang daripada apa yang mereka boleh gunakan, dan juga orang yang dilahirkan dalam apa-apa dan menderita kerana itu. Ia berlaku dan ia dibenarkan dan itu status quo. Saya fikir banyak kualiti yang kita panggil dystopian mungkin sudah ada di sini.

CT: Cerita anda meliputi banyak subjek krisis: kekejaman polis, hubungan kaum, kepenggunaan, tetapi juga kejantanan. 'Lark Street' adalah cerita yang sangat bergerak dan menghantui. Kenapa anda memilih untuk menceritakan pengalaman pengguguran dari sudut pandangan lelaki? NKAB: Saya tidak mahu menganggap pengalaman wanita itu. Dalam menulis cerita yang saya akui betapa bermasalah itu adalah untuk menawarkan pandangan seorang lelaki, kerana kita juga sering hanya mendengar pandangan lelaki itu. Penting untuk mengenali itu. Dalam menulis kisah itu, apa yang saya harap saya tiba di adalah protagonis utama yang menyedari bahawa dia memberi keistimewaan kepada perasaannya sendiri, kesalahannya. Dan saya fikir dia tiba di tempat yang dia suka, 'Anda tahu apa, saya bukan orang yang paling penting dalam keadaan ini.' Saya cuba memberi isyarat ke arah itu.

The Bookstore Strand, Manhattan, New York © dbimages / Gambar Saham Alamy

Image

CT: Bagaimana perkembangan di New York City mempengaruhi anda sebagai seorang penulis?

NKAB: Saya dilahirkan di Queens, New York, di bandar, tetapi saya meninggalkan ketika saya berumur tujuh atau lapan sehingga saya dari luar di tempat yang disebut Spring Valley, Rockland County. Saya yakin ia mempengaruhi saya dengan cara yang saya tidak dapat benar-benar merasakan, tetapi saya tidak menyedari apa-apa sastera sama sekali apabila saya membesar. Walaupun saya membaca, saya membaca apa sahaja yang menarik perhatian saya. Saya tidak dipandu oleh penulis dengan cara saya kadang kala. Saya juga tidak memahami apa yang dimaksudkan dengan perkataan sastera - saya masih tidak tahu sama ada saya melakukannya betul-betul! Saya sentiasa berada di sekitar banyak orang yang berbeza dari banyak latar belakang yang berbeza, di kedua-dua bandar dan Lembah Spring. Tetapi saya tidak mempunyai rasa menjadi sebahagian daripada masyarakat sastera sehingga saya pergi ke sekolah menengah di Syracuse.

CT: Apa yang menarik minat anda menulis semasa anda dewasa?

NKAB: Saya suka menulis kerana ia percuma, orang tidak boleh mengambilnya dari anda. Saya membaca fantasi dan sci-fi YA dan akhirnya saya mempunyai idea yang tersekat dengan saya bahawa saya tidak dapat keluar dari kepalaku. Saya tidak memikirkan diri saya sebagai seorang penulis. Tidak sampai saya sampai di kolej [SUNY Albany, New York] di mana saya menyedari bahawa ini adalah pilihan untuk menjadi atau cuba untuk hamil sebagai seorang penulis.

CT: Dan akhirnya, di mana anda membeli buku anda di New York City?

NKAB: Tiga Kehidupan dan Syarikat. Strand juga.

Popular untuk 24 jam