Ungkapan untuk Membantu Anda Berbual Seperti Orang Tempatan di Taiwan

Isi kandungan:

Ungkapan untuk Membantu Anda Berbual Seperti Orang Tempatan di Taiwan
Ungkapan untuk Membantu Anda Berbual Seperti Orang Tempatan di Taiwan

Video: BIMBINGAN ASAS PENULISAN PUISI - SIRI 2 2024, Julai

Video: BIMBINGAN ASAS PENULISAN PUISI - SIRI 2 2024, Julai
Anonim

Mengunjungi Taiwan adalah pengalaman yang indah. Pemandangan menakjubkan, makanannya lazat, dan orang-orang sangat mesra. Walau bagaimanapun, kebanyakan pelancong menghadapi satu halangan dalam perjalanan mereka ke Taiwan - bahasa itu. Oleh itu untuk membantu anda bersama, berikut adalah beberapa frasa yang berguna untuk anda bercakap seperti tempatan.

Mandarin mengambil banyak amalan untuk sempurna, dengan pelbagai nada bahasa yang menyebabkan pelajar paling sukar. Walau bagaimanapun, apabila pelancong cuba bercakap frasa yang berguna ini, penduduk tempatan sering kagum dengan usaha mereka dan mungkin juga menawarkan pelajaran bahasa yang spontan di sisi jalan.

Image

Ni hao - Hello

(dinyatakan sebaliknya)

Frasa paling asas yang setiap pelancong harus belajar tidak kira di mana mereka pergi. Ini adalah versi pendek Ni Hao Ma? itu bererti 'Bagaimana anda?' Ia pemecah ais yang hebat dan boleh digunakan untuk menyapa sesiapa dalam apa jua keadaan.

Xie xie - Terima kasih

(diucapkan shh-yeah shh-yeah)

Ia selalu membayar untuk menjadi sopan, dan semua orang dari kakitangan menunggu kepada penjaga pintu di hotel akan menghargai usaha itu. Anda juga boleh mencuba Xie Xie Ni (shh-yeah shh-yeah nee) yang bermaksud 'terima kasih'.

Chi bao le ma? - Adakah anda makan?

(diucapkan chi bow le ma? - chi seperti dalam cip, bow rhymes dengan cara)

Ini adalah salam biasa di Taiwan, dan orang yang menyapa anda biasanya tidak mengharapkan jawapan mengenai kepenuhan perut anda. Mereka hanya mahu tahu bagaimana anda. Ia adalah perkara yang sangat Taiwan untuk dikatakan, dan anda akan berbunyi sama seperti tempatan semasa menggunakannya.

Rakan © 白 士 李 / Flickr

Image

Ting bu dong - Saya tidak faham

(diucapkan ting boo dong)

Ini sangat membantu apabila penjaga toko tempatan atau pelayan di sebuah restoran meminta anda soalan, dan anda tidak tahu apa yang mereka katakan. Ini sangat berguna jika anda telah menyambut seseorang dengan chi bao le ma? hanya untuk mencari orang yang anda bercakap untuk berfikir anda mempunyai bahasa Mandarin yang sangat baik.

Duo shao qian? - Berapa banyak? ($)

(disebut d-wo shaow chi-yen)

Dua perkataan pertama dalam frasa ini bermakna berapa banyak, sementara yang ketiga bermakna wang. Ini, sememangnya berguna apabila anda pergi ke pasar malam dan di mana sahaja anda mungkin perlu membayar wang, yang - jika kita jujur ​​- hampir di mana sahaja.

Zhe ge - Yang satu ini

(disebut je-guh)

Sekali lagi, ini berguna di pasar malam dan restoran apabila anda ingin menunjukkan sesuatu yang anda mahukan.

Pasar Malam Jalan Raohe, Taipei © LWYang / Flickr

Image

Bu hao yisi - Maafkan saya

(disebutkan boo bagaimana ee si - si seperti duduk)

Ini tidak benar-benar diterjemahkan sebagai alasan saya atau apa sahaja yang jauh seperti itu, tetapi penduduk tempatan menggunakannya sepanjang masa apabila mereka bertemu dengan seseorang atau jika mereka cuba memerah lalu di MRT.

Popular untuk 24 jam